Përveç kësaj, Saraswatichandra ka pasur edhe një ndikim në kulturën popullore shqiptare. Romanit ka frymëzuar shumë artistë dhe shkrimtarë shqiptarë, të cilët kanë krijuar vepra të tyre të frymëzuara nga historia dhe personazhet e Saraswatichandras.
Historia e Saraswatichandras
Saraswatichandra është përkthyer në shqip nga autori dhe përkthyesi shqiptar, Aleksandër Prosi. Përkthimi është bërë nga gjuha origjinale gjuhë gujarate, në të cilën është shkruar romanit. saraswatichandra shqip
Saraswatichandra dhe Chandrakanta fillojnë të flasin dhe të ndajnë mendimet e tyre. Ata zbulojnë se kanë shumë gjëra të përbashkëta dhe fillojnë të dashurohen. Por, kjo dashuri është e ndaluar, pasi Chandrakanta është e martuar dhe Saraswatichandra është i dashuruar në Kumud.
Përkthimi i Saraswatichandras në shqip ka hapur rrugën për përkthimet e tjera të letërsisë indiane në shqip. Kjo ka lejuar lexuesit shqiptarë të zbulojnë dhe të njohin më mirë kulturën dhe letërsinë indiane. Përveç kësaj, Saraswatichandra ka pasur edhe një ndikim
Përfundim
Por, për fat të keq, dashuria e Saraswatichandras dhe Kumudit nuk është e lehtë. Kumud është e fejuar me një burrë të moshuar dhe të pasur, i cili është shumë më i vjetër se ajo. Saraswatichandra është i dëshpëruar dhe nuk di çfarë të bëjë për të shpëtuar dashurinë e tij. Por, kjo dashuri është e ndaluar, pasi Chandrakanta
Përkthimi i Aleksandër Prosit është bërë me kujdes dhe me respekt për tekstin origjinal. Ai ka arritur të kapë thelbin e romanit dhe të përcjellë emocionet dhe mendimet e autorit.